Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пес поткӧдлӧм

  • 1 поткӧдлыны

    перех.
    1) колоть, расколоть, наколоть, переколоть;

    ломтымӧн пес поткӧдлыны — наколоть дрова на одну топку;

    став пес поткӧдлыны — переколоть все дрова; посниа поткӧдлыны сакар — мелко наколоть сахар; пес поткӧдлысь — (сущ.) дровокол; поткӧдлытӧг — (деепр.) тэчны — сложить ( дрова), не поколов

    2) лущить;
    3) диал. дробить, раздроблять

    ◊ Мыш поткӧдлӧ — спину ломит

    Коми-русский словарь > поткӧдлыны

  • 2 поткӧдлӧм

    1) колка, расколка || колотый, расколотый;

    пес поткӧдлӧм — колка дров;

    поткӧдлӧм плакаяс — расколотые плахи; поткӧдлӧм сакар — колотый сахар

    2) лущение
    || лущён(н)ый;

    ӧрешки пиньӧн поткӧдлӧм — лущение ореха;

    пиньӧн поткӧдлӧм ӧрек — лущёные орехи

    3) дробление || дроблён(н)ый

    Коми-русский словарь > поткӧдлӧм

  • 3 поткӧдлыштны

    перех. уменьш. поколоть;

    Коми-русский словарь > поткӧдлыштны

  • 4 поткӧдны

    перех.
    1) расколоть;

    пес чурка поткӧдны — расколоть полено;

    стӧкан поткӧдны — расколоть стакан; тувйӧн поткӧдны — расколоть клином

    2) расщепить;
    3) безл. ломить;
    4) рассекать, рассечь;

    васӧ поткӧдӧмӧн (деепр.) матыстчис глиссер — глиссер приближался, рассекая воду;

    пароход поткӧдӧ гыясс — пароход рассекает волны

    5) прорезать;

    вӧла туй шӧри поткӧдӧ пармас — конная дорога прорезает парму;

    чардби поткӧдіс кымӧрс — молния прорезала тучу

    6) перен. сделать пробор;
    7) перен. разорвать;

    вӧрлысь чӧвлун поткӧдіс лыйӧм шы — тишину леса разорвал выстрел;

    гимнлӧн шыяс поткӧдӧны залс — звуки гимна разрывают зал

    8) перен. раздирать;

    Коми-русский словарь > поткӧдны

  • 5 поткӧдлытӧм

    Коми-русский словарь > поткӧдлытӧм

  • 6 жулльыны-поткӧдлыны

    Коми-русский словарь > жулльыны-поткӧдлыны

  • 7 чер

    I
    топор;

    йи тшуплан чер — ледоруб;

    лагыра чер — топор с бородкой; керан чер, кокалан чер — топор для выдалбливания корыта, лодки; лӧсасян чер — тесак; ныж чер — тупица; паськыд бана чер — топор с широким лезвием; пес поткӧдлан чер, поткӧдчан чер — колун; путӧм чер — топор без топорища; чер бӧж — нижний конец лезвия топора; чер дор — лезвие топора; чер ныр — носок, верхний конец лезвия топора; чер пу — топорище; чер тош — бородка топора; чер тыш — обух топора; чер пуавны — насадить топор на топорище; черӧн уджавны — работать топором ◊ чер тыш он жугӧд плешкӧн — погов. лбом обуха не сломаешь (соотв. плетью обуха не перешибёшь) ◊ чер дор моз сулавны — стоять на своём ( букв. стоять подобно лезвию топора); чер ни пурт оз мӧрччы (сылы) — как об стенку горох ( ничего его не проймёт); чер тышкӧн ошкӧс оз вилыны — посл. обухом медведя не убивают; чертӧ кӧ воштін, пусӧ эн жалит — снявши голову, по волосам не плачут (букв. потерявши топор, о топорище не жалей)

    II
    диал. приток;

    Коми-русский словарь > чер

  • 8 быдтор

    (-й-)
    I
    сущ. всё;

    быдтор йылысь — обо всём;

    быдторйӧ велӧдны — обучить всему, приучить ко всему; быдторйысь повны — всего бояться; быдторйӧдз сылы мог — до всего ему дело; быдторйын колӧ мера тӧдны — во всём надо знать меру; быдторлы пом воӧ — всему бывает конец; быдтор тӧдысь — всезнайка быдторйыс чинас, дышыд кӧ дінад — посл. лень к добру не приставить (букв. всё убудет, если при тебе лень) ◊ быдтор пеляд он тэч — на всё не станешь обращать внимание (букв. всё в уши не заложишь)

    II
    част. и, даже;

    ветлісны вичкоӧ и юрбитісны и быдтор — сходили в церковь и даже помолились;

    волігас пес поткӧдлас вежон кежлӧ, вала котӧртлас и быдтор — во время пребывания дрова расколет на неделю, даже за водой сбегает; дозмӧрсӧ сёйны налы эз нин вӧв окота, кӧть шӧрипӧв и быдтор дозмӧр тушасӧ вундісны — глухаря есть им уже не хотелось, хотя и разрезали его на две части

    Коми-русский словарь > быдтор

  • 9 да

    1) соед. да, и;

    видзӧдан да, йи пырыс тыдалӧ быд из — смотришь, и через лёд виден каждый камешек;

    войвывлань лэбисны юсьяс да дзодзӧгъяс — лебеди и гуси летели к северу; льӧм пуяс видзӧдӧны ваӧ да варовитӧны юыскӧд — черёмухи смотрят в воду и беседуют с рекой; чужан муыд быдӧнлы дона да муса — своя родина всем дорога и мила

    2) противит. да, но; а;

    верма, да ог вӧч — могу, но не сделаю;

    син аддзӧ, да пинь оз мӧрччы — видит око, да зуб неймёт; тӧла, да жар — ветрено, а жарко

    3) причин. потому что; так как;

    ог вермӧй вуджны, пыжыс абу да — не можем перейти, так как нет лодки;

    эз кыв горӧдӧмсӧ, ылын вӧлі да — не услышал крика, потому что был далеко

    4) присоединит. и;

    кор орччӧн да, кор торйӧн да — когда-то и вместе, когда-то и врозь;

    ньӧбны сов да мый да — купить соли и прочего; пес поткӧдлыны да мый да — дров наколоть и ещё кое-что сделать; шудаӧн кор овлан да, кор он да — иногда бываешь и счастливым, иногда и нет

    5) так как;

    таво тшакыс уна, поводдяыс бур вӧлі да — в этом году грибов много, так как погода была хорошая

    6) хотя;

    эз лысьт, кӧсйис эськӧ мыйкӧ шуны да — не посмел, хотя собирался что-то сказать

    2. част.
    1) утверд. да;

    батьсӧ видлыны воӧ? - Да, да, - муртса шыасис зон — едет отца навестить? - Да, да, - еле слышно ответил парень;

    тэ мунан? - Да — ты идёшь? - Да

    2) усилит. да, и;

    буретш да сэтчӧ сувтӧдасны — как раз туда и поставят;

    да мый та йылысь сёрнитны? — да что об этом говорить? гашкӧ, сё арӧс нин лоис да — может быть, и сто лет уже исполнилось; да ӧд абу таын могыс — да ведь не в этом задача; друг да ковмас ветлыны — вдруг да придётся сходить; уна во уджалігад чӧжсис кутшӧмкӧ да опыт — за много лет работы какойнибудь да опыт накопился

    3) действительно, так; кстати;

    да, менам олӧмӧй дзибрӧс пыжӧн ва вуджӧм кодь — действительно, моя жизнь что переправа через реку на неустойчивой лодке;

    да, ещӧ ӧти выльтор эм — кстати, ещё одна новость есть; да, олӧмыд тай вӧлі эськӧ да кӧть синваӧн мыссьы — действительно, жизнь была такая, что впору слезами умываться

    4) уступ. и;

    доймӧ пидзӧсыд, муртса и инмыліс да — болит колено, хотя не сильно ушиб;

    лоӧ видлыны, оз эськӧ ков да — придётся попробовать, хотя и не хочется

    Коми-русский словарь > да

  • 10 нӧш

    (-к-)
    1) колотушка;

    пес поткӧдлан нӧш — колотушка для колки дров;

    свая нӧйтан нӧш — баба тех.

    2) валёк;

    пожъясян нӧш, сера нӧш — валёк для выколачивания белья при полоскании;

    нӧшкӧн нӧшавны — бить вальком; нӧш юр —
    а) головка колотушки; головка валька;
    б) перен. большеголовый; бран. тупой

    3) бран. болван; дубина;
    ◊ Кӧрт нӧш — фольк. булава; юра нӧш — ткац. навой ( при помощи к-рого отпускается конец основы)

    Коми-русский словарь > нӧш

  • 11 тшытш

    часть, кусок, отрез;

    гез тшытш — кусок верёвки;

    сир тшытш — кусок щуки; чери тшытш — кусок рыбы ( разделанной); яй тшытш — кусок мяса; поткӧдлӧм пес тшытшъяс — колотые чурки

    Коми-русский словарь > тшытш

  • 12 шлочкыны

    неперех.
    1) щёлкать;

    шлочкыны-поткӧдлыны пес — щёлкать-колоть дрова;

    шлочкыны чуньясӧн — щёлкать пальцами; лыйсян ӧтарӧ шлочкис — пищаль только щёлкал

    2) хлестать, стегать; шлёпать;

    шлочкыны вӧлӧс — хлестать лошадь;

    шлочкыны-ворсны картіӧн — шлёпать-играть в карты

    Коми-русский словарь > шлочкыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»